无情风有情雨
中文翻译英语
原文(中文):
无情风有情雨
翻译结果(英语)1
The wind is heartless, but the rain is affectionate
翻译结果(英语)2
Ruthless wind, affectionate rain
翻译结果(英语)3
The wind is heartless, but the rain is affectionate
注:以上“无情风有情雨”的英语翻译结果由「巨量翻译网」提供多场景化中译英服务,仅供参考。
相关翻译
- 有情人总被无情伤 英语:Lovers are always hurt by heartlessness
- 无情人有情天 英语:A heartless person has a kind heart
- 知我有情无情 英语:Knowing that I have feelings but no feelings
- 无情荒地有情天 英语:The heartless wasteland is full of compassion
- 大雪无情人有情 英语:Heavy snow is merciless, but people are kind-hearted
- 无情者有情者 英语:Those who are heartless are kind-hearted
- 无情荒地有情人 英语:A heartless wasteland has a lover
- 有情总被无情伤 英语:Those with affection are always hurt by those without
- 雨虽无情你有情 英语:Though the rain is heartless, you are affectionate
- 雨虽然无情你有情 英语:Though the rain is heartless, you are affectionate
最新翻译
翻译说明
巨量翻译网翻译工具提供无情风有情雨中译英多引擎翻译,适合学习、写作、文案参考,多场景化翻译结果可根据实际场景调整使用。