嫁给高富帅不如嫁给真爱
中文翻译英语
原文(中文):
嫁给高富帅不如嫁给真爱
翻译结果(英语)1
It's better to marry true love than a rich and handsome man
翻译结果(英语)2
Marrying a wealthy and handsome man is better than marrying true love
翻译结果(英语)3
It's better to marry true love than a rich and handsome man
注:以上“嫁给高富帅不如嫁给真爱”的英语翻译结果由「巨量翻译网」提供多场景化中译英服务,仅供参考。
相关翻译
- 真爱 英语:True love
- 你喜欢不如我喜欢 英语:You like it less than I like it
- 不如这样 英语:How about this?
- 一个人不如两个人 英语:One is not as good as two
- Good Bye真爱 英语:Good Bye true love
- 不如嫁给我 英语:Why don't you marry me
- 不如忘记不如归 英语:It's better to forget than to return
- 嫁谁不如嫁给我 英语:It's better to marry me than anyone else
- 妹妹不如嫁给我 英语:My younger sister might as well marry me
- 嫁给了她嫁给了眼泪 英语:I married her, I married my tears
最新翻译
翻译说明
巨量翻译网翻译工具提供嫁给高富帅不如嫁给真爱中译英多引擎翻译,适合学习、写作、文案参考,多场景化翻译结果可根据实际场景调整使用。