拿的起放得下的是筷子
中文翻译英语
原文(中文):
拿的起放得下的是筷子
翻译结果(英语)1
Chopsticks are what you can pick up and put down
翻译结果(英语)2
Chopsticks are what can be picked up and put down
翻译结果(英语)3
Chopsticks are what you can pick up and put down
注:以上“拿的起放得下的是筷子”的英语翻译结果由「巨量翻译网」提供多场景化中译英服务,仅供参考。
相关翻译
- 失去他你是否放得下 英语:Can you let go of him without him
- 让我如何把你放得下 英语:How can I let you go
- 怎么可以放得下 英语:How could I put it down
- 趁你还吃得下一切时 英语:While you can still eat everything
- 你得下一个情人是谁 英语:Who will be your next lover
- 放不下到放得下 英语:From being unable to let go to being able to let go
- 你怎么狠得下心 英语:How could you be so cruel
- 筷子进行曲 英语:Chopstick March
- 放得下的自在 英语:The ease of letting go
- 筷子 英语:Chopsticks
最新翻译
翻译说明
巨量翻译网翻译工具提供拿的起放得下的是筷子中译英多引擎翻译,适合学习、写作、文案参考,多场景化翻译结果可根据实际场景调整使用。