苏武牧羊唱段贤弟提起望家乡
中文翻译英语
原文(中文):
苏武牧羊唱段贤弟提起望家乡
翻译结果(英语)1
In the song "Su Wu Herding Sheep", the younger brother mentioned his longing for his hometown
翻译结果(英语)2
Suwu Shepherd Singing Section: A Wise Brother Mentioning His Hope for Hometown
翻译结果(英语)3
In the song "Su Wu Herding Sheep", the younger brother mentioned his longing for his hometown
注:以上“苏武牧羊唱段贤弟提起望家乡”的英语翻译结果由「巨量翻译网」提供多场景化中译英服务,仅供参考。
相关翻译
- 苏武牧羊 英语:Su Wu tended sheep
- 苏武思乡 英语:Su Wu was homesick
- 鲁莽贤弟放悲声震撼虎帐 英语:The rash and virtuous younger brother let out a mournful cry that shook the tiger's tent
- 苏武牧羊贤弟提起望家乡 英语:Su Wu's elder brother, who herded sheep, mentioned his longing for his hometown
- 梁祝见玉佩悲情再难忍唱段经典唱段 英语:A classic excerpt from the song "Liang Zhu, Seeing the Jade Pendant, Can no longer Bear the Sorrow
- 沙家浜说来话长万一英唱段样板戏经典唱段 英语:The classic singing segment of the model opera "A Long Story of Shajiabang" by Wan Yiying
- 梁祝见坟台心如绞泪湿缟襟唱段经典唱段 英语:A classic excerpt from Liang Zhu's song "Seeing the Grave Platform, Liang Zhu's Heart ached with tears wetting his white robe
- 张火丁梁祝彩蝶飞彩练舞唱段经典唱段 英语:Zhang Huoding, Liang Zhu, Colorful Butterflies Flying, Colorful Ribbon Dance, classic singing segment
- 苏武 英语:Su Wu
- 蝶恋大唐贵妃梨花颂京剧唱段于魁智经典唱段于魁智 英语:The classic Peking Opera excerpt "Butterfly Lovers of the Tang Dynasty: Ode to the Pear Blossoms" by Yu Kuizhi
最新翻译
翻译说明
巨量翻译网翻译工具提供苏武牧羊唱段贤弟提起望家乡中译英多引擎翻译,适合学习、写作、文案参考,多场景化翻译结果可根据实际场景调整使用。