李世济春闺梦被纠缠陡想起婚时情景
中文翻译英语
原文(中文):
李世济春闺梦被纠缠陡想起婚时情景
翻译结果(英语)1
Li Shiji was entangled in her spring dream and suddenly recalled the scene of her wedding
翻译结果(英语)2
Li Shiji's spring dream was entangled, and he suddenly remembered the scene of his wedding
翻译结果(英语)3
Li Shiji was entangled in her spring dream and suddenly recalled the scene of her wedding
注:以上“李世济春闺梦被纠缠陡想起婚时情景”的英语翻译结果由「巨量翻译网」提供多场景化中译英服务,仅供参考。
相关翻译
- 纠缠 英语:Entanglement
- 惬意的情景 英语:A pleasant scene
- 春闺梦可怜负弩充前阵 英语:In the spring boudoir, I was pitifully burdened with a crossbow and charged into the front line
- 春闺梦 英语:Spring Boudoir dream
- 儿时情景 英语:Childhood scenes
- 情景 英语:Scene
- 法国情景 英语:The situation in France
- 戏曲选段春闺梦可怜负弩充前阵 英语:Excerpt from the opera: "In the spring boudoir's dream, I was pitifully burdened with a crossbow to serve as the vanguard.
- 春闺怨 英语:Spring boudoir's lament
- 春闺夜曲 英语:Spring Boudoir Night Song.